...今度ルール地方に行つて見て...
井上準之助 「最近欧米に於ける財政経済事情」
...其解決に依つてルールを占領して居つた仏蘭西軍が引上げて...
井上準之助 「最近欧米に於ける財政経済事情」
...あの不吉なクルールバルブ街になって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...グラン・ユルルールの二つの水路が分かれてる所で...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「一九四三年十一月十九日ハリファックス四機がルールに作戦後首尾よく着陸し...
中谷宇吉郎 「霧を消す話」
...柳永二郎・英太郎夫妻に、山田伸吉夫妻、それにクス子姐さんや堀井夫妻もあらはれ、麻雀やり始めたが、新派ルールで、何か名のある役以外はアガリ無しだから、しんから面白くはない...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ルール関門の近くを一人の友人と一緒にマリーを捜していたボーヴェエ(原注七)氏という男が...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...一婦人の死体がルール関門の岸に浮んでいるのが発見された...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...「捜査がルール関門に向けられているかぎり...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...ルール関門で見つかった死体は...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...午後の三時になってからルール関門に着いたということは...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...ルール関門の茂みがとうに疑いがかかっているので...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...ルールシーヌ街(まち)のガロフォリという男にあてて手紙をやれば着くと言っていたそうだよ」「それで...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...フランス「ルール・ブリタニア」「ゴッド・セーブ・ザ・キング」四 私の「蝶々さん」を生むアルバート・ホールでの私のロンドン初演...
三浦環 「お蝶夫人」
...私には彼のルールがよく理解できた...
山川方夫 「演技の果て」
...今に支那式のルールが復活する……そうかねえ...
夢野久作 「焦点を合せる」
...騎手や観衆の服装だのルールが違うだけのことだ...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索