...ベーブ・ルースのように...
海野十三 「恐竜島」
...レッドルース爺さんの他にはぶつぶつ不平を言う者さえだれ一人もいなかったろう...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...プルーストの「失いし時を索めて」やジョイスの「ユリシーズ」などはその例である...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...せっかくルース台風がもたらしてくれた雨も...
中谷宇吉郎 「亡び行く国土」
...真実(ツルース)を確実にすることに存するので...
萩原朔太郎 「詩の原理」
...「柳は泣いている」のブルース……ステージに上るなり...
久生十蘭 「あなたも私も」
...ブルース卿と夕食することになっており...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿には遅かれ早かれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿を誘い込むんだぞ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...もしブルース卿が故意に知らない振りをしているのであれば...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿が今晩の出来事を全部振り返った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿が余りにも良い方で親切なので言わざるを得ませんでした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ではお休みなさい」だが客間へ戻ったブルース卿は一層厳しい表情になった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...レッジポイントへ荷を運べ』第二十二章 ジョン通り十七番地ブルース卿が訊いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...住所は好かんけど」ブルース卿も同意見だった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿はそれ以降反対できない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...最初に出てくるのはヴェルースパー Vluspa 即ち巫女(みこ)の託宣といふ題で天地の創造をうたつてあります...
宮原晃一郎 「スカンヂナヴィア文學概觀」
...マイルースが言いました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
便利!手書き漢字入力検索