...ナポレオンはフルイルース附近を前進中詳細なる偵察の後...
石原莞爾 「戦争史大観」
...ベーブ・ルースのように...
海野十三 「恐竜島」
...私はレッドルースとでっぷり太った老紳士との間に挟み込まれた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...レッドルース老人に装弾した銃を三四挺と身を護るための敷蒲団(マットレス)を一枚与えて...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...そして船長とレッドルースとは舟の艫(とも)がそっくり水の中へ入ったくらいに力を入れてぐっと逆漕(バック)した...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...「ブルース式」から「手鑄込み器」の歴史まで遡ることができるのだ...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...マルセル・プルーストは...
豊島与志雄 「文学以前」
...プルーストがいつもいうところの「認識の達しない深みにおいて...
中井正一 「美学入門」
...けっきょくこのルース台風は...
中谷宇吉郎 「亡び行く国土」
...台風ルースのもたらした電力事情の好転は...
中谷宇吉郎 「亡び行く国土」
...ブルース卿と夕食することになっており...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿には遅かれ早かれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿が陽気に続けた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿が客間の方へ急ぎ足でやって来た...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...何も知らぬブルース卿と...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿は問題の人物に会われましたか」「ええ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ブルース卿は会わないぞ」モートンがびくっとした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...証明します」ブルース卿がぼそぼそつぶやいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??