...ルックサックの代りに山伏が使用するような物を背負い...
石川欣一 「可愛い山」
...ルックサックの有難さに...
石川欣一 「可愛い山」
...ブルックス教授の話が証明している...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...口も利かずルックサックを落し...
石川欣一 「山を思う」
...あるいは御主人のルックサックの中なりに入れて行き...
石川欣一 「山を思う」
...セン河にまたがり「沼の上の宮殿(ブルック・ツエル)」の転訛...
谷譲次 「踊る地平線」
...ホームズと私とは朝飯をたべにブルックストリートに帰って来た...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...グルックやモーツァルトの明確素粋な様式――すでに変化し始め...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...グルックやナポレオンのごとき者が...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その後ハーバート大学のブリューヒル気象台長ブルックス博士が保管していた...
中谷宇吉郎 「国際雪氷委員会のことなど」
...ルックザックから魔法瓶(テルモス)を取り出し...
久生十蘭 「キャラコさん」
...其処(そこ)へ甲比丹(カピテン)ブルックが行(いっ)て...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...まあブルックリンを取るほかない...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...ルックを背負い身を屈めて...
松濤明 「春の遠山入り」
...ここへ上げたもの、ザイル、三ツ道具、サブルック、ビスケット全部、シュラフザック、毛糸靴下、燃缶十五個、その他小物...
松濤明 「槍ガ岳」
...ブルック先生は、とりなすように、「アメリカのおじょうさんがたは、先祖がそうであったように、独立し自活することがたっとばれるのです...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...メグの机のひき出しをさがすと「ジョン・ブルック夫人」という落書のしてある紙片がありました...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...二股大根を供う(一八九六年板クルックの『北印度俗教および民俗』一巻一一一頁...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索