...コンコードの町がエマスンを中心に哲学者オールコット(『四人の少女』を書いたルイザ・メーの父)...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...彼女ノ全身ガ明ルイ光ノ輪ノ中ニハイルヨウナ位置ニ据エタ...
谷崎潤一郎 「鍵」
...* ア・ルイコフ「技術家・専門家の問題」参照(時国氏訳・クロウサー『ソヴェトロシアの科学』付録)...
戸坂潤 「技術の哲学」
...ルイ・ベルモンテ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ルイザは彼に言葉をかけかね...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...取って置きのクリストフ自身やルイザの方へ鉾先(ほこさき)を向けて...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ルイ十四世時代のドイツ人らが...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...モントルイュ・スュール・メールは著名な産業の中心地となった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ルイ十四世の後裔(こうえい)たる諸大侯によってなされ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ルイスダール(訳者注 オランダの風景画家)にも腰をおろさせそうな唯一の場所である...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ルイ十四世がかの有名なモンパンシェ嬢[100]から恋人を奪い去ったときに宮廷人たちが彼女の邸に押し寄せたあの時以来...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...更に七月革命後は国王ルイ・フィリップのもとで英国大使(一八三〇―三四)となっている...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ルイという名で北停車場前のホテルに泊っていたギュイヨーム・グランヴィルは...
久生十蘭 「悪の花束」
...「とし若いドルイドよ...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「精」
...見事なルイ十六世式の椅子に近代のバネがかけているように...
宮本百合子 「あとがき(『宮本百合子選集』第九巻)」
...クッラベルイ大運動会のいつもの習慣(しゅうかん)として...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ターベルイの鉱山(こうざん)で...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...エステルイエートランドを見おろしたとき...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
