...スリーピー・ホローの住民も数人ヴァン・タッセルの邸に来ており...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...灰色の部厚いコンクリートの塀...
海野十三 「蠅男」
...コンクリートのくらのほうにいた捜査課長をはじめ...
江戸川乱歩 「宇宙怪人」
...ハスバンド・ストリートとピーター・ストリートは主として貧しいアイルランド人が住んでいる...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...行きますわ! あたし行きますわ!」エカテリーナ・イヴァーノヴナはふざけて駄々をこねながらそう言って...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「イオーヌィチ」
...エカテリーナ・イヴァーノヴナに向かってひそひそ声で...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「イオーヌィチ」
...彼はやっと自分がヒステリーにかかったのだと覚った...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...)――それでもゴットフリートは...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...芸術的感情の欠けてるこのパリー小市民の娘の上に落ちていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...革命はジャックリーの種痘である...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...フリーダが子供らしいいきすぎた同情から...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...おれはモオリーに逢いたかった...
久生十蘭 「南部の鼻曲り」
...そしてこの奇癖(ビザルリー)にも...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「モルグ街の殺人事件」
...今晩のマーキュリー新聞特ダネ記事と...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...おやすみ、ネリーちゃん...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...食事は低カロリーに...
山本周五郎 「季節のない街」
...近代の戦争のやり口をリードしているのみならず...
夢野久作 「悪魔祈祷書」
...ねえカテリーナ・イリヴォーヴナ...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??