...フランス語で言いました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「ほんとにそのとおり!」
...ポオランドや露西亜(ロシア)でも...
伊藤野枝 「嫁泥棒譚」
...テヘラン、イスパハンといったようないわゆる近東の天地がその時分から自分の好奇心をそそった、その惰性が今日まで消えないで残っているのは恐ろしいものである...
寺田寅彦 「読書の今昔」
...けっしてイングランド教会の者はいないのである...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...つるされたランプの下にまとめて置いた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...フランソアーズ・ウードンという女優がクリストフの注意をひいた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ロマン・ローラン全集版の「ジャン・クリストフ」についている作者の緒言の翻訳である...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...クロー・アイランド小学校と同様に...
中谷宇吉郎 「六三制を活かす道」
...人間が本当に救はれる唯一の合理的な福音がフランシスコ・ザリオによつて吾々の前に持ち来たされたのです...
長與善郎 「青銅の基督」
...理想の桃源郷やフェアリイランドではなかった――後年彼は友人に手紙を送り...
萩原朔太郎 「小泉八雲の家庭生活」
...彼はヴォートランが言っていた恐ろしい考察を思い起こしていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...八時半のエール・フランス機で羽田から発つ...
火野葦平 「花と龍」
...またカランダア教区に関する報告では2)...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...彼女は交戦中フランス...
宮本百合子 「キュリー夫人」
...瀝青ウラン鉱からラジウムを引き出すことに成功した彼らが...
宮本百合子 「キュリー夫人」
...アランのところでは辛うじて良識の域にとどまっているものの見かた(もう一歩で常識...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...フランソアがちようどそういう奇蹟をあらわしたまえとお祈りしている間に...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...ドゥーラン夫人は...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??