...グラッドストーンというようなのばかりで...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...彼は支配人のブラッドレーに呼ばれた...
海野十三 「棺桶の花嫁」
...ブラッドショーを呼んでくれ...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...」ブラッドショーが立去ると...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...」「どうして?」「あの人はブラッドハウンド種の警察犬(訳註―耳のたれた大型犬で...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「予謀殺人」
...コンラッドとジャクスンとが口喧嘩をして二人とも食事なかばに立ってしまう...
橘外男 「令嬢エミーラの日記」
...それから男に言つた――「たしかあなたはフラッド夫人の義弟だと言われたようですな」「わたしは医学博士オスカー・フラッドです...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...ブラッドハウンドの頬を思わせた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...英国の下議院においてはかのブラッドローが誓いを諾せざるをもって議院に入ることを許さざるがごとき児戯に類することありと...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...グラッドストン氏の眼中よりすればこれ児曹(じそう)のみ...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...侍医(じい)のアラッド・ナナは...
中島敦 「文字禍」
...グラッドストーンとディスレーリの論戦に傾聴されたこともあったそうである...
中谷宇吉郎 「牧野伸顕伯の思い出」
...この譚詩(バラッド)から生じたさまざまの暗示が私を一連の考えに導き...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...「伯爵夫人はいまブラッドショー鉄道時刻表をあわててめくっていますので...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ブラッドハウンドの如く...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...グラッドロンはふだん聞くことの出来ない声をきくように思った...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...彼女のすぐれた美しさをグラッドロンの眼が見つけた時に...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「髪あかきダフウト」
...英国ダヴェントリー辺昔嗹人(デーンス)敗死の蹟に彼らの血から生えたという嗹人血(デーンス・ブラッド)なる草あり...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??