...婦人達は長さ一ヤード四分一の布の一片でつくった...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...階段と同じような色の表紙を持ったスコットランド・ヤードの報告書を載(の)せて置こうというのである...
海野十三 「階段」
...こっちのヤードにも...
海野十三 「火薬船」
...スコットランドヤードの指紋課というものがようやく充実し...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...十二ヤードぐらいしかなかったからである...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「予謀殺人」
...牧師は百ヤードばかりはなれた大きなそしてもっと便利な入口に彼等を案内した...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...三百ヤードの遠い方角を指し示した...
ディッケンズ Charles Dickens 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...前檣下桁(フォア・ヤード)の真上にまたまた星を見た...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...「スコットランド・ヤードのやつらに知られたくないものだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...直径五十ヤードばかりの裂け目が一つあります...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...[88] オルフェーヴル河岸 (参照 注七三 イェルサレム通の警官)有名なフランス版スコットランド・ヤード(犯罪捜査課)はシテ島の左岸寄りのこの河岸にあった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼女の肱掛椅子から數碼(ヤード)離れた低い腰掛にかけさせられて...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...何故なら樹立は彼の立つてゐる所から幾碼(ヤード)か離れてゐたから...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...その家から百ヤードとも離れないあたりまで迫っていた...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...よろしかったらビリヤード室へ行かせて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...ジョリ氏はビリヤードがお好きですし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...また二ヤードほど距てて蛇に覘わるる鼠を見しに...
南方熊楠 「十二支考」
...その他指輪貴金属等の数々を見せられたのは見聞のせまい私にとって十数年前米国シカゴのストックヤードで千余の豚の吊し斬りを参観した以来の深い印象を与えさせられた...
森於菟 「放心教授」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??