...ハイヤーに限ると言っている脚も...
石川欣一 「可愛い山」
...一ヤール五圓(ゑん)の羅紗(ラシヤ)が五圓(ゑん)五十五錢(せん)であつたものが...
井上準之助 「金解禁前後の經濟事情」
...そしてヤードにはたしかに用談アリ...
海野十三 「火薬船」
...ヤーロのようでもあった...
海野十三 「一九五〇年の殺人」
...ヤーロはヤーロの身体にしてやる...
海野十三 「一九五〇年の殺人」
...障碍物は急速に接近しました……五百ヤード……三百ヤード……人影が慌だしく線路を駆け廻る……たった百ヤード……アッという間に...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「十時五十分の急行」
...ヤーシャは、シャンパンのついである小さなグラスを並べた盆をささげている...
アントン・チェーホフ 神西清訳 「桜の園」
...(彼につづいて退場)アーニャ フィールスを病院へ送ったの?ヤーシャ 今朝そう言っときましたから...
アントン・チェーホフ 神西清訳 「桜の園」
...どうだドゥー・ミリヤール...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...世の中にヤーフほど...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...そこには人間そっくりのヤーフといういやらしい家畜がいるので...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...六ヤードも前進せる時...
アンブローズ・ビヤース Ambrose Bierce 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...「馬鹿ヤーイ...
夢野久作 「猿小僧」
...皆が三々五々ビリヤード室へ行ったり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...ビリヤードは二十だし...
牧野信一 「或る五月の朝の話」
...山(ヤーマ)デハカラスガカアカトワラフ...
牧野信一 「日記より」
...急に起きて人畜を傷つけ殺す(サンゼルマノ『緬甸帝国誌(ゼ・バーミース・エンパイヤー)』二十一章)...
南方熊楠 「十二支考」
...ワリニヤーニはこの正月の末...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索