...」モーガンと呼ばれた男――年寄の...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」「よし、トム・モーガン、そいつぁお前のためにゃ結構なこった!」と亭主は大声で言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」とモーガンが答えた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...あのトム・モーガンはね...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...たびたび己たちはこのジム・ホーキンズのためにしくじったんだ!」「じゃあこうしてくれるぞ!」とモーガンは罵り言葉と共に言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...トム・モーガン? 多分お前は船長のつもりだったんだろう...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」モーガンはじっとしてしまった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」とモーガンが言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」と老人のモーガンが言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」とモーガンが言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...モーガンは地面にへたばった...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」とモーガンが呻くように言った...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...」とモーガンが、膝をついていたのを跳び立ちながら、叫んだ...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...モーガンが金貨を一枚見つけた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...サクラメントにモーガンという人を訪問した...
アンブローズ・ビアス Ambrose Bierce 妹尾韶夫訳 「マカーガー峽谷の秘密」
...「モーガンさん、あのへんにマカーガーという峡谷があるのを、ごぞんじありませんか?」と、私はだしぬけにきいた...
アンブローズ・ビアス Ambrose Bierce 妹尾韶夫訳 「マカーガー峽谷の秘密」
...モーガンは、落したガラスの片付けがおわるとつづけた...
アンブローズ・ビアス Ambrose Bierce 妹尾韶夫訳 「マカーガー峽谷の秘密」
...モーガン氏は夫人にむかい...
アンブローズ・ビアス Ambrose Bierce 妹尾韶夫訳 「マカーガー峽谷の秘密」
便利!手書き漢字入力検索