...クラリモンドの名さへ...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...その又柔かな白衣の胸には金剛石(ダイアモンド)のブロオチが一つ...
芥川龍之介 「わが散文詩」
...もうとっくにダイヤモンドを...
江戸川乱歩 「超人ニコラ」
...ダイヤモンドを二握りも抄ひ取り...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「帽子箱の話」
...お前は王樣のダイヤモンドを盜んだのだぞ――それは東洋人が詩的な言葉で「光の眼」と呼んでる品物だ――カシュガルの自慢の品物だ! お前は王樣のダイヤモンドを私から盜んだのだぞ...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「帽子箱の話」
...「これは何という宝石?金剛石(ダイヤモンド)ですか?」と聞いてみたら...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...彼女はとうとう黒い箱の中に入っているすばらしいダイヤモンドの頸飾りを見つけだした...
――モウパンサン―― 辻潤訳 「頸飾り」
...文明の詩は金剛石(ダイヤモンド)より成る...
夏目漱石 「虞美人草」
...「面白くなかったと申すのは?」「ダイヤモンド鉱山がです...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...赤いダイヤモンドを私にくださいました...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...半年ばかり御無沙汰していたエドモンド・ベラールがむかしの顔で帰ってきた...
久生十蘭 「悪の花束」
...関西でそのダイヤモンドを捌くつもりだったんだが...
久生十蘭 「魔都」
...何しろダイヤモンドを持ち出したことが露見(ばれ)ると...
久生十蘭 「魔都」
...王様は万事もう話がついているのだと思って喜んでダイヤモンドを持ってやって来ると...
久生十蘭 「魔都」
...金剛石(ダイヤモンド)は――そのなかにはとても大きい立派なものもあったが――みんなで百十個あり...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」
...そして「ダイアモンドは硝子(ガラス)を傷ける」という原理を思い出して...
堀辰雄 「聖家族」
...またダイアモンド会社で...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...血の涙ルパンはふとレイモンドに飛び掛るようにして引き立てながら...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索
