...冒険に対する華美なユーモアとは...
石川欣一 「山を思う」
...ユーモア小説じゃないと言うんですよ...
高見順 「如何なる星の下に」
...ヒョットスルト枕花ニナルカモ知レナイト考エテ特ニ念ヲ入レテ活ケタノデモアロウカ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...*シモアイス呼びて叫びて彼に曰ふ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...特に東郷元帥の国葬の機会などを利用してそういうユーモアや皮肉な悪戯をするというのは...
戸坂潤 「社会時評」
...そのように、ユーモア小説は、言葉が大切であるから、普通の小説家としての才能だけでは書けない...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...井上勤訳する処のモアの「良政府談」とか...
直木三十五 「大衆文芸作法」
...全サモアの紛争の七割は...
中島敦 「光と風と夢」
...一人の令嬢(マドモアゼル)と夫人(マダム)が...
長谷川時雨 「モルガンお雪」
...私の好いお友達大すきなジャネット(ルヴネ・ビアントウツ・マ・ボナミ・マ・シエル・マトモアゼル・ジアネット)...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...さきほどマーク・ベンモアのメモ紙を持って来た給仕だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ビートリスはマーク・ベンモアの後ろに隠れていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...バルテモア・ガレイジへお出でよ...
牧逸馬 「アリゾナの女虎」
...署へ帰ってからこの素晴らしいユウモアを何ういう冗句(ジョーク)にして同僚達を笑倒させてやろうかという...
牧逸馬 「双面獣」
...モアンの家の者はポル・エヴァンの方へ寄つて...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...祖母モアンがいつた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...又ユーモア時代が欲しいといふやうな氣持から...
吉川英治 「折々の記」
...少年は令嬢室(ドモアゼルむろ)で二夜をすごした...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??