...しかしこれ等の変化はまことに円滑(スムース)に動いています...
海野十三 「赤耀館事件の真相」
...直線そのものの美しさも旅行者に倦怠を覚えさせない程度のそれであって到るところに快いスムースなカーブがあり...
大阪圭吉 「白妖」
...梵語(ぼんご)の原典では、「礙(けいげ)なし」という所は「ひっかかりなしに動き得る」とありますが、何物にも拘束されず、囚(とら)われず、スムースに、自由に働き得ることが、すなわち「礙なし」ということです...
高神覚昇 「般若心経講義」
...これは平凡に叙したからこそその感情がスムースに読者に伝わるのであって...
高浜虚子 「俳句への道」
...大鹿(ムース)の角が一組になったままころがっている...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...「芝生にあった大鹿(ムース)の角も...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...ムースというのは...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...「一年にムースが一匹食えますか」ときくと「犬に大部分やるさ...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...それが銭形平次の物語のスムースな展開を助けてくれたことを...
野村胡堂 「随筆銭形平次」
...いままで円滑(スムース)に仕事がはかどっていたのは...
久生十蘭 「キャラコさん」
...スムースに行かぬらしく...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...第十一の牛酪製氷菓(ムース オー フレイズ)は菓物入の菓子なり...
村井弦斎 「食道楽」
...スムースにいってくれればいいけど……...
山崎富栄 「雨の玉川心中」
...氷河の幾つかは風によって裸にされた山道へと異常な程スムースに続いており...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索