...天地開闢の昔に遡つたミルトン風の幻想は如何にも雄大に描かれてゐる...
芥川龍之介 「人及び芸術家としての薄田泣菫氏」
...博覧会を前に控えているのでハミルトン氏も今度は乗り気になってくれまして...
有島武郎 「或る女」
...ハミルトン氏の店で取り扱ってくれれば相当に売れるのはわかっています...
有島武郎 「或る女」
...ハミルトン氏は今夜も饗応(きょうおう)に呼ばれて出かけました...
有島武郎 「或る女」
...木村は遠からずハミルトンとかいう日本の名誉領事をしている人の手から...
有島武郎 「或る女」
...かの四十面相と呼ばれた素晴らしい人物ハミルトン・クリークの冒険の一つにあったように...
井上良夫 「J・D・カーの密室犯罪の研究」
...ミルトンの詩(し)を高(たか)らかに吟(ぎん)じた処(ところ)で饑渇(きかつ)は中(なか)々に医(い)しがたくカントの哲学(てつがく)に思(おもひ)を潜(ひそ)めたとて厳冬(げんとう)単衣(たんい)終(つひ)に凌(しの)ぎがたし...
三文字屋金平 「為文学者経」
...ひろびろした水をたたえる床――』」〔ミルトンの『失楽園』からの引用〕ところが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...將さにミルトンのエピツク(epic)とならんとして果さず...
テニソン Tennyson 菅野徳助、奈倉次郎訳 「アーサー王物語」
...たとえばハミルトンがもっと長生きをしたとか...
寺田寅彦 「物理学圏外の物理的現象」
...実際今の日本の文学者の前でホーマーとかミルトンとかいう名前を持ち出すのはだれでも気がひける事だろうと思う...
寺田寅彦 「丸善と三越」
...アレキザントル・ハミルトンの如き...
徳富蘇峰 「吉田松陰」
...友人のハミルトンさんの推薦があるので...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ベルカン(訳者注 フランスのやさしい叙情詩人)の向こうに見ゆるミルトンのごときものであった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ミルトンの悪魔もはじめは高尚な位地にあり...
新渡戸稲造 「自警録」
...ゲーテのフアウストやミルトンの失樂園やは...
萩原朔太郎 「青猫」
...ミルトン・ギャラリーなどにその作品がある...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...ミルトン、バイロン等が叙情詩の如くに...
森鴎外 「柵草紙の山房論文」
便利!手書き漢字入力検索
- アナウンサーの井端弘和さん: 侍ジャパンの監督としてWBCメンバーを発表しました ⚾
- 野球選手の則本昂大さん: 楽天から巨人へ移籍し、初めてジャイアンツ球場で練習に臨んだ ⚾️
- スピードスケート選手の高木美帆さん: 1500mで2位、五輪金へ弾み ⛸️
