...頭髪はポマードで綺麗になでつけてあるが...
海野十三 「地獄の使者」
...頭はきちんとポマードで固めて...
海野十三 「すり替え怪画」
...かの全身ポマードの悪臭高き紳士なり...
太宰治 「正義と微笑」
...いつもポマードがこってりと塗られ...
太宰治 「女神」
...頭が?」ポマードで固めた頭へ一寸触ってみて...
戸田豊子 「歩む」
...髪にポマードをぬりたくってる男について...
豊島与志雄 「男ぎらい」
...ぴかぴか光ってるポマードの髪が...
豊島与志雄 「男ぎらい」
...フュマードの発火器も当時では進歩した方のものだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...鏡台の前のポマードの分量を計って...
直木三十五 「死までを語る」
...マードック先生とは二十年前に分れたぎり顔を合せた事もなければ信書の往復をした事もない...
夏目漱石 「博士問題とマードック先生と余」
...ポマードをつけた黒い髪の...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...既に一機がマクマード湾から相当量のガソリンを補給し始めていたのだが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...これらの報告は南方基地に置かれた我々の無線機と同時にマクマード湾に停泊中のアーカム号でも受信され...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...未知の領域を飛び越えレイクとマクマード湾とを結ぶ直行便こそまさに我々が確立すべきものなのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...一方レイクは新たに発見した山脈からマクマード湾まで直行する空路を探査せねばならない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...マクマード湾に向かうにはこれが最も安全な方法だった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...ポマードもいらないくらいだわ...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
...ポマードで無理に寝かせつけられて...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
便利!手書き漢字入力検索