...サウシテ私ヲオ父様ノ所ヘ返サナイト『アグニ』ノ神ガオ婆サンノ命ヲトルト言ツテヤリマス...
芥川龍之介 「アグニの神」
...そして、ぼくは手ばやく服を身につけ、だいどころにいって、たらふくパンとチーズをたべ、コーヒーをのんでから、帽子(ぼうし)をまぶかにかぶり、マスクをつけた...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...マスクの下に何があったと思って?」「何があったの?」相手の女中は...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...そして貂(ミンク)と麝香鼠(マスクラット)との勇気をもって自ら慰めなければならない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...十一月十日金虚子様当分序文ハカカナイ事ニシマス...
高浜虚子 「漱石氏と私」
...果して其処(そこ)の砂浜の帆柱(マスト)の折れたような木に...
竹久夢二 「おさなき燈台守」
...クリスマスの晩にくるのよ」「ぼくんとこは来ないや」「あら...
竹久夢二 「クリスマスの贈物」
...コレ/\云ウオ邸デ御病人ノ看護ヲシテイマスト答エタラ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...」クリスマスの前の日の朝早く...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「少年たち」
...(II 353)その時勇武の*ヘクト,ルにプーリダマスはよりて曰ふ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...都合一〇〇人ばかりの者がファルマス出港時点でその船に乗っていたという話だ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...トーマス・リードの手によってそれが真理の直覚的な公理の提供者とさえなった...
戸坂潤 「イデオロギー概論」
...ポートマスの桜が四...
中谷宇吉郎 「北国の春」
...トオマス・スティヴンの怪奇な研究についてはよく知っていましたし...
西尾正 「墓場」
...勿論私ヘ伝エタモノト思イマス...
浜尾四郎 「彼が殺したか」
...あらゆる栄(はえ)ある死に方の中でも最も栄あるものに違いないよ! トマス・モア卿9は――トマス・モア卿は非常に立派な人だった――トマス・モア卿は...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
... クリスマスイヴの 夜から クリスマスの 朝に かけては...
ベアトリクス・ポッター Beatrix Potter 大久保ゆう やく 「グロスターのふくやさん」
...クリスマスの夜みたいに...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索