...トーマス・バークの『オッターモール氏の手』やチェスタトンの『廊下の男』...
井上良夫 「J・D・カーの密室犯罪の研究」
...メインマストの上でくわっと口を開き...
海野十三 「恐竜島」
...ああ何たる失敗! 昨夜僕はマスミのハンドバッグに手紙を入れるのに気を取られ...
海野十三 「深夜の市長」
...気の小さい人もマスクの蔭にかくれてのウインクは...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「耳香水」
...だからマストも、ぶるぶるなのだ...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...今日ノ事ハ二人ノ我ガ儘ガ当然招イタ報イダト云ウ感ヲ深クシテイマス...
谷崎潤一郎 「蓼喰う虫」
...アタシモシャワーヲ浴ビマスカラ」ト...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...皆サンオ揃イデ恐レ入リマス」颯子ガ柄ニナクオ世辞ヲ云ウ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...クリスマスに一羽くれるって言ったじゃないか...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...一ヶ月後ポーツマス桟橋に上陸したのだが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...それはクリスマスの前の日でした...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 菊池寛訳 「フランダースの犬」
...トマス・スティヴンスン氏は倅の妻に大変満足した...
中島敦 「光と風と夢」
...すると我輩の随行しているレデーが突然あなたはメリー・コレリのマスタークリスチアンを御読みなさいましたかと大きな声で聞た...
夏目漱石 「倫敦消息」
...決シテ一郎トイウ名ヲタダヨンダノデハナカッタト思イマス...
浜尾四郎 「彼が殺したか」
...高いマストの上に青地に白く星を抜いた赤縞入りの旗が鯉のぼりのような派手な色でゆらゆら揺れ...
久生十蘭 「だいこん」
...ベシェール・フェスト――クリスマスを祝って贈物をする日――のことが思いかえされた...
アルジャナン・ブラックウッド 森郁夫訳 「秘密礼拜式」
...トーマス・マンの「魔の山」は...
宮本百合子 「『健康会議』創作選評」
...それはアヴィチェンナ及びアヴェロエスの著書とトマス・アクィナスとの密接な聯関によっても察せられるであろう...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??