...マクベスの魔女たちの有力な魅力をともなって...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...マクベスの本をふり廻しながら...
芥川龍之介 「あの頃の自分の事」
...マクベスはもちろん小春治兵衛(こはるぢへゑ)もやはり畢(つひ)に機関車である...
芥川龍之介 「機関車を見ながら」
...恰(あたか)もマクベス曲中の妖婆(えうば)の鍋(なべ)に類せんとす...
芥川龍之介 「骨董羹」
...とにかくマクベスなら林が動き出したと思うであろう位を...
石川欣一 「可愛い山」
...マクベスは間接に道徳に抵触したる所業をしたり...
石橋忍月 「罪過論」
...女を賢くする法7・5(夕)今中(なか)座で『マクベス』を演(や)つてゐる東儀鉄笛(とうぎてつてき)氏に...
薄田泣菫 「茶話」
...クレオパトラやマクベス夫人に扮して名を売つた英吉利の女優ラングトリ夫人が...
薄田泣菫 「茶話」
...決してプリングルさんの言葉を受け入れなかつたでしよう……ちようどマクベスにしても...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「古書の呪い」
...マクベス式の幻だ! 死者は死んでいる...
ユゴー・ヴィクトル Hugo Victor 豊島与志雄訳 「死刑囚最後の日」
...無論マクベスの発端のように行数は短かくても...
夏目漱石 「作物の批評」
...読者は沙翁(さおう)の悲劇マクベスを知っているだろう...
夏目漱石 「趣味の遺伝」
...マクベスの門番が怖(おそろ)しければ寂光院のこの女も淋しくなくてはならん...
夏目漱石 「趣味の遺伝」
...シェクスピーアの場合、史劇あるいは悲劇は大概粉本があるらしく、ハムレットも、オセロも、マクベスも、リア王も、恐らく実在したことであろう...
野村胡堂 「随筆銭形平次」
...あいつは女マクベスぶりを発揮して夫を誑かし...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...「スミスさん、やりましたね」「これは、これは、マクベス夫人、おっと失礼...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...シェイクスピアの『マクベス』でも...
柳田国男 「故郷七十年」
...ムツェンスク郡のマクベス夫人と呼びならわされている女である...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索