...メルビイル・デビッスン・ポーストの『ドウムドーフ・ミステリイ』で...
井上良夫 「J・D・カーの密室犯罪の研究」
...ポーニンが、しきりにセメントを買いあつめているというが、それは本当か」「本当ですとも...
海野十三 「火薬船」
...ポーニンに別れると...
海野十三 「火薬船」
...怪人ポーニンとは...
海野十三 「火薬船」
...一種の苦悶のポーズを作りながら...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...シンガポールから来たっていうのは?」夫人の言葉に狒々の男はハッとしたらしく...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「鉄の処女」
...波蘭(ポーランド)の或るヴアイオリン弾きが聘ばれて御前演奏をやつたことがあつた...
薄田泣菫 「茶話」
...もと時計屋だったポールトンは光学器械をいじるのが好きで...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「歌う白骨」
...マレー半島に来りシンガポールからカンボジャに行き...
高楠順次郎 「東洋文化史における仏教の地位」
...(敏子モ日ニ一度ハ顔ヲ見セルラシイガ長クハイナイ)ポーラロイドハスデニ二晩使用シタ...
谷崎潤一郎 「鍵」
...おでましにならないなんて!……ポポーああ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「熊」
...渋柿)三 シンガポール四月八日朝から蒸し暑い...
寺田寅彦 「旅日記から(明治四十二年)」
...ペルリを旗艦「ポーハタン」に訪れて...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...××××を第一とする「純な」スポーツが何であるかは再び之でも判るようなものだが...
戸坂潤 「社会時評」
...ドラポー・ブラン紙の読者である一人の老婦人は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...眼の前でこうポーッと霞んで...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...およびそれらの混ぜ物処理1. 下記はロンドンの幾つかのポーター醸造者およびパブから得たロンドンのスタウトおよびポーターの標品について行った分析によって到達した結論である...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...スポーツ紙を見てくだせえ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
便利!手書き漢字入力検索