...ポルトガルのことばっかし話しているんですもの」「あの中国のニワトリさんたちは...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アヒルの庭で」
...ポルトガル奥さんのことを...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アヒルの庭で」
...ポルトガルの首都だ...
海野十三 「暗号音盤事件」
...ポルトガルの王冠を主張しつづけてイギリスに亡命していた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...オポルトウの北方数哩(まいる)のポルトガルの沖合いで沈んでしまった...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「入院患者」
...平戸にあつたポルトガル...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...ポルト・サン・ジャックの宿を引き払った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...十五世紀の人(ポルトー註)...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...兎角(とかく)ポルトガル人に間違へられる...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
...スペイン及びポルトガルにおいてより低くなければならない...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...その混乱に乗じてポルトガル人は容易に町を占領することが出来たのである...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガルの努力によって眼を開かれたとき...
和辻哲郎 「鎖国」
...後に数名の生存者がポルトガル人に救われてこの航海の消息が解ったのである...
和辻哲郎 「鎖国」
...その時貿易のために同地に来たポルトガル人の船があった...
和辻哲郎 「鎖国」
...ポルトガル語を少しく解したということ...
和辻哲郎 「鎖国」
...その夜はポルトガル船へ帰って寝たが...
和辻哲郎 「鎖国」
...そこにはポルトガル船が一隻着いて居り...
和辻哲郎 「鎖国」
...やがて福田の港のポルトガル船がジョアン・カブラルを乗せて去って了うと...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??