...聖ポウル寺院で説教が行なわれ...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...冷たい聖ポウル寺院に出かけていった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...聖ポウル寺院の前まできた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...聖ポウル寺院前の交叉点で...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...卒爾(そつじ)ながらと途(みち)を訊いたのがこの親切なヴァン・ポウル氏で...
谷譲次 「踊る地平線」
...ヴァン・ポウル氏へ一書を飛ばした...
谷譲次 「踊る地平線」
...巨大に醜い大街(ブルヴァル)セバストポウル――巴里人の通語(リンゴ)では略して「セバスト」...
谷譲次 「踊る地平線」
...ポウル・ボウの税関吏のような疑い深い...
谷譲次 「踊る地平線」
...鯱鉾(しゃちこ)ばって出迎えるポウルの扉(ドア)を開ける音や...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...ポウルさんはあんなもんでどうしょうというのです?」「聖母(サンタ)マリア! 私は存じません!」こう答えるなり彼女は気を喪(うしな)ってござ張りの床の上にバタリと卒倒した...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...老ポウルが年齢に似合ぬ力を出しながら川上の方へ急がせつつあるのであった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...そして昂奮しているポウルをも乗せて...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...ポウルは御家老様然として美味を食らいかつ美酒を飲みつつあるのだ...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「サレーダイン公爵の罪業」
...背後に続くポウルの腕へ倒れ掛った...
牧逸馬 「ロウモン街の自殺ホテル」
...三階から駈け降りて来た給仕人ポウルの只ならない様子にぎょっとして...
牧逸馬 「ロウモン街の自殺ホテル」
...背ろに続くポウルの腕へ倒れ掛った...
牧逸馬 「ロウモン街の自殺ホテル」
...新嘉坡(シンガポウル)入港と云ふ十六日の朝より...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
...新嘉坡(シンガポウル)にて積まれし数数(かずかず)の※帯の果物は食事の度(たび)に並べられ候(さふらふ)...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??