...カップ・ボードを後ろにして座を占めた事務長の右手には田川夫人がいて...
有島武郎 「或る女」
...東屋氏は重心板(センター・ボード)を離れると...
大阪圭吉 「死の快走船」
...保健庁(ボード・オヴ・ヘルス)のためにコレラの初期例を調査していたパークス博士(EDMUND ALEXANDER PARKES:1819-1876)は...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...あのボードレールの...
田中英光 「野狐」
...(ボードレール、鈴木信太郎訳)これは象徴派詩人の自然観であるが、それは自然に対する単なる視察ではなく、自然に対する生活的味到である...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...ボードアィエの四辻(よつつじ)で痛ましげにボナパルトに投げつけられたであろう...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...膝(ひざ)の上なる詩集の頁は風なき風に飜(ひるがえ)ってボードレールの悲しい「秋の歌」...
永井荷風 「監獄署の裏」
...神様に長生したいと祈りました私の上に降る雪はいと貞潔でありました時こそ今は……時こそ今は花は香炉に打薫じボードレール時こそ今は花は香炉に打薫(うちくん)じ...
中原中也 「山羊の歌」
...ポオの翻訳に於けるボードレエルの場合であつて...
萩原朔太郎 「詩の翻訳について」
...郵便局ボードレエルの散文詩「港」に對應する爲...
萩原朔太郎 「宿命」
...ポオやボードレエルの中にさへも...
萩原朔太郎 「冬の情緒」
...空に拡がった桜の枝にうっすらと血の色が染まるとほら枝の先から花色の糸がさがって情熱のくじびき食えなくてボードビルへ飛び込んで裸で踊った踊り子があったとしてもそれは桜の罪ではない...
林芙美子 「新版 放浪記」
...ああ! ランプの光のもと世界はいかに大なることよ!されど追憶の眼に映せばいかばかり小なる世界ぞ!ボードレールは「航海」といふ詩で...
原民喜 「ガリヴア旅行記」
...ボードレールはポーについて言っている...
平林初之輔 「ポウの本質」
...ボードレールは“Calembour intraduisible”だと書いているが...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」
...ボードレールだの...
正宗白鳥 「學問の獨立」
...ボードレールがどうの...
三木清 「読書遍歴」
...食堂のサイドボード(覚えていらっしゃるでしょう...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索