...ボブはロバートの愛称である...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブは今まで元気であったのが急に落胆(がっかり)して云った...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブはこんな鵞鳥がこれまで料理されたとは思われないなぞと云った...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブは穏かに返辞をした...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブは彼等と一緒に愉快そうであった...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...憐れなボブはその椅子に腰を下ろした...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブは返辞をした...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブはまだ来ない...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブは桶の中から現われながら弁解した...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...ボブはよろよろとして...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...あの正直者のボブ・ファーガソンの人となりから...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...「わしらを裏切るなら、ボブ・カラザズ、貴様をジャック・ウッドリと同じ目に遭わせてやる...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「自転車乗りの影」
...「ボブ知事は少し遅れるようですよ...
R. マッケナ R. McKenna The Creative CAT 訳 「愛と月の犬」
...マチアとボブが、きっと演芸(えんげい)を始めているのであった...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...事件(じけん)はボブが言ったように進んで行った...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ボブは帰って来た...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ボブロフが声を掛けた...
コロレンコ Vladimir Galaktionovick Korolenko 森林太郎訳 「樺太脱獄記」
...ボブロフに暇乞ひをして出発した...
コロレンコ Vladimir Galaktionovick Korolenko 森林太郎訳 「樺太脱獄記」
便利!手書き漢字入力検索