...」とベンが答えた...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...主ニベンチデ休憩シテ時間ヲツブスニシテイル...
谷崎潤一郎 「鍵」
...死骸のまわりに烏(からす)が集まるように法廷のベンチに集めていた...
ユゴー・ヴィクトル Hugo Victor 豊島与志雄訳 「死刑囚最後の日」
...十内は広場のベンチから立ち上り...
豊島与志雄 「広場のベンチ」
...ベンチとルブラン氏とその娘とを後ろにして...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...もともとアメリカのベントレーの『雪の結晶』に刺戟されて始めた仕事である...
中谷宇吉郎 「雪三題」
...若い商人のゲオルク・ベンデマンは二階にある彼の私室に坐っていた...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「判決」
...長いベンチがある...
火野葦平 「花と龍」
...たたきの床へ脚をしつかり埋め込んだ樫の食卓に向つてベンチに腰をおろして...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...ベンウッドは秘密儀式や地下組織にのめり込む性癖がありました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...ベンウッド医師が踏み段をはずし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...コベントガーデンを退去して...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...何しろごく幅のせまいベンチですし...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...母さんにそう言って――敏行 (それまでにゾウリの音を忍ばせてベンチの背後に来て立聞いていたのが...
三好十郎 「樹氷」
...誰かこのベンチに腰をかけた人が棄てて行ったものらしい...
夢野久作 「縊死体」
...」千鶴子も好奇心に満ちた笑顔でベンチの背を撫でてみたり組み合った八ツ手のようなマロニエの厚い繁みを仰いだりした...
横光利一 「旅愁」
...貧弱なベンチとブランコがあった...
吉川英治 「かんかん虫は唄う」
...彼はすぐ下のベンチに不思議な動物を見てしまった...
吉川英治 「かんかん虫は唄う」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??