...丁度此方へお出になつて――ヘルマー クリスチナさん? 失禮だが誰方だつたか――ノラ リンデンの奧さんですよ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...ヘルマー どうして?ノラ 幾ら考へても旨い思つきが出ないんですもの...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...どんな用のですか?ヘルマー クログスタットの免職だ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...叱ッ!ヘルマー (歸つてくる)そこで奧さん...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...ヘルマー (後に退きながら)まだ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...ヘルメーアスを促して死體を盜ましめんとす...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...ドイツ的「歴史哲学」自身の端緒をなすヘルダーに尋ねれば明らかだろう...
戸坂潤 「科学論」
...ヘルムホルツは「自由なる運動」という概念を用いて計量幾何学の基礎を築いたが...
戸坂潤 「幾何学と空間」
...「ヘルクルって何のことですか...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...エジプトの医学は21冊のヘルメス本に書いてありその著者はトート神(ギリシャのヘルメス神に相当)と言われているそうである...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...そこへみんな移住させるんだ! ヘルソン県へ! 一件の農奴たちはそこに住まわせておく訳さ! そして移民の手続きは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...ヘルマンは彼女のお化粧の好ましからぬ秘密を残らず見とどけた...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...その他チェルヌイシェーフスキー、ヘルツェン、それから露国の作家じゃないがラッサール、これらはよく読んだものだ...
二葉亭四迷 「予が半生の懺悔」
...清ヘルメットのやうな帽子を被って出迎へ...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...古ギリシヤ人はヘルキュレス初めてこれを冠つたとて...
南方熊楠 「きのふけふの草花」
...ブリユツヘルが兵威こそ大勢を左右することを得つるなれ...
森鴎外 「柵草紙の山房論文」
...彼の誕生日を記念するために毎年の正月にはヘルマコスの命ずるとおりの費用を支出するよう...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...日本にラフカディオ・ヘルンがいたために...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索