...フォン・ヘルムホルツと敬称されることとなりました...
石原純 「ヘルムホルツ」
...ヘルマー はゝあ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...ヘルマー ぢやあ...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...ヘルマー もう遲い...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...雪のあるヘルナーの峰が盛んにもえている……」そういった水戸の言葉を...
海野十三 「地球発狂事件」
...欧州大戦前におけるカイゼル・ウィルヘルムのドイツ帝国も対外方針の手首が少し堅すぎたように見受けられる...
寺田寅彦 「「手首」の問題」
...ヘルマン教授には三学期通じてずっと世話になって特別の優遇を受けたような気がしていた...
寺田寅彦 「ベルリン大学(1909-1910)」
...ブリューヘルが橋を爆発させんために穿(うが)った火薬坑を二年前にふさいだ新しい石を...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...壊走兵(かいそうへい)をなぎ払うブリューヘルを励ましたところのもの...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...相当に古い・既に形の崩れた・所々に汚点(しみ)の付いた・おまけに厭な匂のする・何の変哲も無いヘルメット帽である...
中島敦 「環礁」
...ブリツヘル將軍の率ゐるものでございます...
萩原朔太郎 「宿命」
...もう本当にヘルソン県の地主になったようなつもりで...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...ヘルマンは言った...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...たちまちヘルマンの手蹟に気がついた...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...ヘルマンは言葉を切った...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...「カイケツシタアスカヘル」と...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...怪奇な筆を弄することロシアのアンドレエフに似たヘルマン・バング Herman Bang などありますが...
宮原晃一郎 「スカンヂナヴィア文學概觀」
...ヘルミオネだったっけ...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??