...その所業はとりもなおさず盗むことにあたるゆえ「財産は盗品なり」と言うたプルドンの言葉は苔虫の国には実際そのままにあてはまるのである...
丘浅次郎 「理想的団体生活」
...そしてジーナは栗毛のプルーストの鼻面(はなづら)を並べて……話といって何にもありません...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...その意義の重大さはそれを傳授したアメリカ人ガムプルには恐らく想像し得ぬ程のものであらう...
徳永直 「光をかかぐる人々」
...プルーストの小説である...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...タンプル騎士団を整え...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...言葉のかち合いから妙なふうに起こってきた一つの厳粛な思想が、グランテール、バオレル、プルーヴェール、ボシュエ、コンブフェール、クールフェーラックらの入り乱れた言葉合戦の中を、突如としてよぎっていった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...これらの監視官の任務はすべての疑わしい商品を監視しサンプルを購入し中央部局に送ることであること...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...熱いアップル・パイの上にヴァニラ・アイスクリームをのせた...
久生十蘭 「キャラコさん」
...ドニェープルの只中から望む...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...そこに吾々のプルシヤルサがあるのではないか...
エム・ケー・ガンヂー 福永渙訳 「スワデシの誓」
...テムプル先生は、二人を胸に引きよせて、「神樣の祝福がありますように、私の子供たち!」と云つて我々を抱きしめた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...それらのプルウストやマンの取り扱つたどちらかといふと頽廢的な近代人とは對蹠的に...
堀辰雄 「若菜の卷など」
...弱点は何ですか」「そんなに怒るなよ、テンプル君...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...愛読のプルタルコスもアミヨの訳が出てからはその仏訳で読んだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...* プルタルコスの著書は Amyot の翻訳によって当時ひろく読まれていたのである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...(b)セネカとプルタルコスとが口をきわめて推奨しているあのセクスティウスは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...プルタルコスのために無念千万な非難がある...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...「ディープ・パープル」癖なのかすこし首を曲げて...
山川方夫 「その一年」
便利!手書き漢字入力検索