...ブローチのように...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「ナイチンゲール」
...小娘たちの喜ぶ千代紙やブローチや手提などを...
伊藤永之介 「押しかけ女房」
...私の三日間の窒息しそうな勤労に対してこのブローチ一箇が代償なんです...
海野十三 「奇賊は支払う」
...ダイヤのブローチや真珠(しんじゅ)のくびかざりなどを...
江戸川乱歩 「黄金豹」
...地味な黒い平服を着て銀のブローチを胸に垂れた深谷夫人は...
大阪圭吉 「死の快走船」
...また指環や、ブローチや、耳飾や、腕環などもあつた...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「帽子箱の話」
...ブローチなどお関さんに売らせて...
太宰治 「斜陽」
...(指輪の外に、腕時計、ブローチ、コムパクト、頸飾(くびかざり)等々があったことは勿論(もちろん)である)兎に角、何十年も奥畑家に奉公して、奥畑を赤子(あかご)の時から育てている婆やのことであるから、細かいことをよく知っていて、そう云う風に例を引き出すと縷々(るる)として際限がないのであったが、しかし婆やは、自分でも云う通り、妙子を恨んだり憎んだりしているのではなく、いかに奥畑が妙子のために献身的であったかと云うことを立証しようとしている訳なので、お宅の皆さんはほんとうの事情を御存知ないところから、うちの若旦那を大層悪く取っておられ、それで結婚にも反対しておられるように思われるので、一と通りお話するのである、若旦那が勘当されるようになった原因が何処にあるかを考えて下すったら、よもやお宅さんで結婚を許さぬなどと云うことは仰っしゃるまいと思う、と云い、わたしはこいさんを善いの悪いのと云うのではない、若旦那がそれほど打ち込んでおられるお嬢さんなら、わたしに取っても大切なお方であると思っている、ついては何卒(なにとぞ)こいさんが気持を直して若旦那と一緒になって下さるように、皆さんのお力で仕向けて戴きたい、聞けばこいさんは、近頃又好きな人が出来たとやらで、そのためになお若旦那を袖(そで)にする傾きがあるらしいとのことだけれども、それがほんとうなら、若旦那の懐中がそろそろ淋(さび)しくなりかけて来たので、見切りを付けようとしておられるのかも知れない、などとも云った...
谷崎潤一郎 「細雪」
...ブローチもそうやと...
谷崎潤一郎 「細雪」
...反物のまま身体に巻きつけてところどころをブローチで止めたり...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...それからほら……(胸からブローチをはずして...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「かもめ」
...彼は金の代りに指環や腕環やブローチやを買ってアーニャに与えた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...……(調子をかえて)あんたのブローチ...
アントン・チェーホフ 神西清訳 「桜の園」
...「?」江守は何心なくそのブローチを取って見ると...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...のはらからは上品なリルたちが自分のまもっている草花のブローチをつけてやってきていました...
ライマン・フランク・ボーム Lyman Frank Baum 大久保ゆう訳 「サンタクロースがさらわれちゃった!」
...マーサはハリスツイードのスーツを着てダイヤモンドのブローチを下げていた...
R. マッケナ R. McKenna The Creative CAT 訳 「愛と月の犬」
...まるでダイヤモンドのブローチのように暗空に光っています...
三浦環 「お蝶夫人」
...農園(のうえん)はブローチかボタンのように見えました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
便利!手書き漢字入力検索