...ブローチのように...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「ナイチンゲール」
...小娘たちの喜ぶ千代紙やブローチや手提などを...
伊藤永之介 「押しかけ女房」
...そちらへお収め下さい」といって探偵猫々はその土産のブローチを苅谷氏の手に握らせた...
海野十三 「奇賊は支払う」
...ダイヤのブローチや真珠(しんじゅ)のくびかざりなどを...
江戸川乱歩 「黄金豹」
...地味な黒い平服を着て銀のブローチを胸に垂れた深谷夫人は...
大阪圭吉 「死の快走船」
...自動車の窓から投げ込んだ銀の襟飾り(ブローチ)だけは...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...ダイヤ入りのブローチが一つ...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
...ブローチもそうやと...
谷崎潤一郎 「細雪」
...反物のまま身体に巻きつけてところどころをブローチで止めたり...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...彼は金の代りに指環や腕環やブローチやを買ってアーニャに与えた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...そうかと思うと誰彼の腰だの衣裳だのブローチだのが...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...首留めはきらびやかな緑柱石のブローチだった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...そのブローチの裏を見て下さい...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...卓子(テーブル)の上に置いた血染めのブローチを指します...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...珠子さんにはモザイックの美しい襟飾(ブローチ)...
久生十蘭 「だいこん」
...マーサはハリスツイードのスーツを着てダイヤモンドのブローチを下げていた...
R. マッケナ R. McKenna The Creative CAT 訳 「愛と月の犬」
...まるでダイヤモンドのブローチのように暗空に光っています...
三浦環 「お蝶夫人」
...農園(のうえん)はブローチかボタンのように見えました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
便利!手書き漢字入力検索