...いきな仕立てのダブルブレストの新しい服を着て...
江戸川乱歩 「影男」
...ドイツのブレスラウ大学教授プルキンエ J. E. Purkinje が...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...ブレスリンという怪物がある...
谷譲次 「踊る地平線」
...」「そりゃまたなぜね?Noblesse(ノブレス)oblige(オブリージュ)(譯者註...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...ブレストかツーロンの港の七階の高さほどもある屋根のついたドックの一つにはいってみれば十分であろう...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...アルノー・ド・ブレスをうちひしぎ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...千八百八十二年(明治十五年)独逸ブレスロオのGierke(ジルケ)教授伯林(ベルリン)の Kunstgewerbemuseum(工芸美術館)においてその所蔵せる日本画二百点を陳列しき...
永井荷風 「江戸芸術論」
...それでブレスの加減をする気になったのか……とにかく...
中里介山 「大菩薩峠」
...ブレストの軍港が近いので...
野上豐一郎 「大戰脱出記」
...ゆっくりと平泳(ブレスト)で泳いで来る...
久生十蘭 「キャラコさん」
...ゆっくり過ぎるくらいゆっくり平泳(ブレスト)で泳いで来るのに...
久生十蘭 「キャラコさん」
...これをどう思ふ?」ブレスト正しくはブレスト・クヤフスキイと言ひ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...ブレスト発の列車がレンヌ駅に著(つ)いた時...
モーリス・ルブラン Maurice Leblanc 婦人文化研究会訳 「探偵小説アルセーヌ・ルパン」
...英語でレッド・ブレストと愛稱してやつてゐる...
堀辰雄 「巣立ち」
...彼女が窓からそのレッド・ブレストの餌をあさつてゐるのを見ると...
堀辰雄 「巣立ち」
...ブレストの一カフェが鰯(いわし)の罐詰(かんづめ)を註文している文章だった...
牧逸馬 「戦雲を駆る女怪」
...ブレストの隊へはいつてゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...ブレストでも同じ振舞ひをしてゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
便利!手書き漢字入力検索