...休養に出かける場合にはブライトンに行く...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...英国の南海岸のブライトンへ休養に行った...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...ブライトン(地)Brighton.(イギリス)海水浴所...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...著者マツクフアレエンは、ブライトンで、このドラマンドに会ひ、その、日本に関する書物の蒐集(しうしふ)を見せて貰つた...
芥川龍之介 「日本の女」
...大学が牛の大群をブライトン迄送ったことがあるが...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...病身の紳士がブライトン(英仏海峡に面した海浜保養地)からポーランド・ストリート6番地のコレラに罹り9月1日に12時間以内に死亡した兄弟を訪ねた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ブライトンだか明るい町(ブライト・タウン)だかに行くにまかせた――そこへ彼は翌朝の何時かに到着したことだろう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ブライトンに別荘を建てて献じよう...
谷譲次 「踊る地平線」
...ブライトンはビザンティンからはたいぶはなれております...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...其後病気のため英国南岸ブライトン附近に仮寓したこともあります...
土井晩翠 「漱石さんのロンドンにおけるエピソード」
...一七五〇年にドクトル・リチャード・ラッセルがブライトンの海水に飛込めば四百四病即席(そくせき)全快と大袈裟(おおげさ)な広告を出したのは遅い遅いと笑ってもよろしい...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...でもブライトンではそんなことしませんでした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...その猫がたぶんブライトンの観劇でいなくなったのだろう...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ブライトンに住む愉快な奇策は無くなった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「見えざる力」
...ブライトンの街のように...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...ブライトンの素晴らしいシステムは何ら納税者に負担がないし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??