...銭形平次に相当する名探偵は「アブナー叔父さん」といって...
江戸川乱歩 「探偵小説このごろ」
...どこからどこまで申し分のないブナの木――はなればなれのものは別として...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わたしはブナまたは黄カバとの...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...伯父の病気がアブナシとの電報があつたので母はもう老齢で行けないし...
武田麟太郎 「現代詩」
...」「ブナの木のところだって...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...ここに飜譯された「ユダヤ人のブナの木」(Die Judenbuche. 1842.)は彼女の散文作品中の唯一の完成作である...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...少シモアブナイ事ハアリマセン...
萩原朔太郎 「小泉八雲の家庭生活」
...ベナがブナの木立の下に一瞬立ち止まり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...そこで私はこのコブナグサこそそのツチハリではなかろうかと信じている...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...このコブナグサは Arthraxon hispidus(Thunb.)Makinoの学名を有し...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...それは大間違いで草は前記の如くけっしてコブナグサではない...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...草というのはコブナグサではない...
牧野富太郎 「植物記」
...アブナアキイ族の間では...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...たしかブナの森にちがいありません...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...小さな若いブナの木が一本生(は)えています...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ブナの木立(こだち)や...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...せの低いブナの木は...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...アブナッカシイ眼にだの会ってみたくて会ってみたくて仕様がないんだから」「……ハイ……ハハッ……」ハラムはやっと息詰まるような返事をした...
夢野久作 「ココナットの実」
便利!手書き漢字入力検索