...アブナアは三度バルキスの足下に拝伏して...
アナトール・フランス Anatole France 芥川龍之介訳 「バルタザアル」
...わたしはブナまたは黄カバとの...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...アブナガッテ餘リ賛成ハシテクレナイ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...みんなはそこのブナの木のところを...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...」「ブナの木のところだって...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...ブナの木のところだったよ...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...自分は急いでグロブナー広場へ車で戻らねばならない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...このコブナグサは Arthraxon hispidus(Thunb.)Makinoの学名を有し...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...そこで日本で草と思いつめていたコブナグサが染め草となったものであろう...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...ブナの木によじのぼりました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...すぐさま小さいブナの木の下を離(はな)れて...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ブナの枝のあいだをすりぬけていくのが...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ブナの木立(こだち)や...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ここにはブナの木や...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...女ならば「アンナペトロブナ」というように呼ぶのであります...
柳田國男 「名字の話」
...アブナッカシイ眼にだの会ってみたくて会ってみたくて仕様がないんだから」「……ハイ……ハハッ……」ハラムはやっと息詰まるような返事をした...
夢野久作 「ココナットの実」
...アブナイジャないの...
夢野久作 「ココナットの実」
...「……ア…アブナイッ……」と私は思わず叫んだが間に合わなかった...
夢野久作 「一足お先に」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??