...瓶(a)またはフローレンス・フラスコ(普通のフラスコ)の口に...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...それよりフローレンスに向った...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...厚いフロートのついた大きな飛行艇は...
海野十三 「空襲葬送曲」
...「フロール! フロール! いい物持って来たよう...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...確かフロールも羞(は)ずかしげにしかし嬉しげに...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...フロールを決して憎んではいなかった...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...フロールのように人並の脚を持つことただそのことだけであった...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...原文で読んでもフローベールより...
辰野隆 「銷夏漫筆」
...スイスのジュラ山中のフローブュール・スュール・オルタンで――後に...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...昔、フローベルは、新年の挨拶から、祝儀不祝儀の挨拶、其他、社会生活のきまりきった時に或は事柄に、人が使うきまりきった文句を、一々ノートにとって、それを紋切形字典と名づけた...
豊島与志雄 「話の屑籠」
...肥ったドイツ人がグレッチャーフロー(氷河の蚤)という名前を教えた...
野上豊一郎 「吹雪のユンクフラウ」
...[42] セリーニ 有名なフローレンスの彫刻家で金細工師セリーニ(一五〇〇―一五七一)の回想録は一八二二年にフランスで発行された...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...その男には実の娘のアデライーダ・ソフローノヴナと...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...昔アイスランドの西岸ブレイジフイルズ郷のフローザーという処に...
穂積陳重 「法窓夜話」
...人間を植物(フローラ)として見る...
堀辰雄 「フローラとフォーナ」
...而してフローベルは...
堀口九萬一 「フランソア・コッペ訪問記」
...フローベルのボアワリイ夫人が附近の村から出て来て...
横光利一 「欧洲紀行」
...眞盛りの札幌のアカシヤの花はフローレンスのマルモの街路樹に似て見えた...
横光利一 「梅雨」
便利!手書き漢字入力検索