...黒いトップ・ハットに長いフロックコート...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...新しいネクタイと小さなフロックコートを着けることにした...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...いつも七つ下がりのフロックを着ていたが...
寺田寅彦 「ベルリン大学(1909-1910)」
...頤(あご)までボタンをかけたフロックに左手をつき込み...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...黄色いフロックの旅客への請求書をしたためていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...フロック型の上衣は黒で仕立てもよく...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...中にもフロックは...
夏目漱石 「永日小品」
...広い芝生の上にフロックで立っていると...
夏目漱石 「それから」
...フロックはまだ我慢が出来るが白髪(しらが)のチョン髷(まげ)ははなはだ奇観である...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...第一に今日来たフロックコートの伯父さんはどうだ...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...パパがフロックに着替えているところへ...
久生十蘭 「だいこん」
...マニーロフは緑いろのシャロン織(おり)のフロックコートを著て突っ立ったまま...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...田舎仕立のフロックコートを著た連中だの...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...これはくだらない布地(きれぢ)ですよ! こんな品でフロックなど拵らへる者はありませんよ……...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...黒羅紗の半「フロックコート」に同じ色の「チョッキ」...
二葉亭四迷 「浮雲」
...徳市はフロックコートに絹帽(シルクハット)を冠って花束を持って楽屋に待っていた...
夢野久作 「黒白ストーリー」
...この毬栗(いがぐり)のフロック先生の演説の中には...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...流石(さすが)にスッキリしたフロックコートに丸髷(まるまげ)紋服で...
夢野久作 「笑う唖女」
便利!手書き漢字入力検索