...批評をしてくれたまえ」フリッツ大尉は...
海野十三 「人造人間の秘密」
...フリッツ大尉と私とは...
海野十三 「人造人間の秘密」
...見ていれば、今にわかるよ」そういい捨てて、フリッツ大尉は、右手をあげた...
海野十三 「人造人間の秘密」
...フリッツ大尉の部屋へ飛びこんだ...
海野十三 「人造人間の秘密」
...その中に交ってローゼマリーとフリッツとが...
谷崎潤一郎 「細雪」
...さっき悦子のが始まる時にフリッツが知らせに行ったので...
谷崎潤一郎 「細雪」
...「フリッツさん、今日はえらい大人しおまんな」と、白襟(しろえり)に裾(すそ)模様のある縫い紋を着たおさく師匠が、舞台の金屏風(きんびょうぶ)の蔭から出て来てフリッツに云った...
谷崎潤一郎 「細雪」
...「まあ」幸子も早速青桐の下へ駈(か)けて行って、「ルミーさん、フリッツさん、………」と云いながら、埠頭(ふとう)に立った心持でハンカチを振った...
谷崎潤一郎 「細雪」
...ペータアとフリッツはまだ友達の所に泊っています...
谷崎潤一郎 「細雪」
...」「しいっ、フリッツ、あれは破風のゆるんだ板が、風に吹かれてるんだよ...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...「フリッツや、」と、彼女はいった...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...そこで自分シュワルツァーとしてはフリッツ氏にお願いするのだが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...そのとき大使秘書がフリッツ王の所へやってきて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「道化玉座」
...でも嘘でしょう、フリッツ王、お願いですから嘘だと言って下さい」国王が冷静に言われた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「道化玉座」
...我が国民に女王を紹介できます」フリッツ王の歩みは今や不退転だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「道化玉座」
...「これはどういうことですか」フリッツ王が対峙(たいじ)した...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「道化玉座」
...フリッツ王がちょっと引き留められた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「道化玉座」
...フランクフルテル・ツァイトゥングにフリッツ・シュトリヒが...
三木清 「消息一通」
便利!手書き漢字入力検索