...附記ルムフォード伯名はベンヂャミン・トンプソン...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...担架がプラットフォームへあがると...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...希臘神話に於けるペルセフォーネの説話の如き...
高木敏雄 「比較神話学」
...駅のプラットフォームに立って測定する者の立場とは...
戸坂潤 「現代唯物論講話」
...フォーゲル夫人はそれを彼女に許してやることができなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...「フォーヴァン爺(じい)さん...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...」フォーシュルヴァンは何でも期待してはいたが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...フォーシュルヴァンに対する感謝の念は大なるものだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...そんな使いに驚いてきっと手紙をフォーシュルヴァン氏に見せるに違いなかった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...停車場(ステーション)をはずれるまでけっしてプラットフォームを見返らなかった...
夏目漱石 「手紙」
...輕井澤のプラットフォームに飛び下りて...
野上豐一郎 「北信早春譜」
...ナナ・ラウが以前オクスフォードにいたなんてことを...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...スティーブン・リッチフォードのそばで長い鎖に引きずられている姿を想像しなくていい...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...でもリッチフォードがここに来ても全然おかしくない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...つい冗談を言ってしまった」今度はリッチフォードが笑い...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...リッチフォード氏は橋の側面に投げ出され...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...喜んで燕肉を嗜む(ローランの『仏国動物俗談(フォーン・ポピュレール・ド・フランス)』巻二...
南方熊楠 「十二支考」
...ハツリットの『諸信および民俗(フェース・エンド・フォークロール)』二に...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??