...フェイー(Faye)が証明したように...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...またずっと後代ではフェイー(Faye)にもウォルフ(C. Wolf)にもうかがわれる...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...フェイドアウトして詩を始める...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...そして詩が終わると音楽が再びフェイドインして一・二分続く――トータル約五分...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...遠い西方の荘園をあちらこちら移り住んだものだった――ペンブルックシャーのランフェイや...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...かなり烈(はげ)しく鳴るや?貴下に忠信なる(フェイスフリーユアズ)橘商会拝てなわけなのであるが...
橘外男 「雷嫌いの話」
...近代恋愛の種々相(フェイゼス)と完全に一致すると言うんだから...
谷譲次 「踊る地平線」
...メフィストフェイス(「ファウスト」の中に出て来る悪魔)もどきの外観を与えるのであった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「秘密の庭」
...カフェインをいれすぎると胸のやける代用品だった...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...いったいこの草稿の原動力はカフェインなのだろうか...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...かと思うと、格調急に変じて、ゼ、クイン、オブ、ナイトシャイン、フェイア、ウイズ、オールハア、バージン、スタース、アバウトハア――口早にそれを言い切ると、また足拍子がはじまりました...
中里介山 「大菩薩峠」
...…………昔の懐かしい顔(オールド・ファミリアー・フェイシズ)の一つ一つが眼の前に浮かんで来て仕方がない...
中島敦 「光と風と夢」
...間もなく月収僅か八十法(フラン)で以てフェイドオ劇場といふのに招かれ...
中原中也 「デボルド―※[#濁点付き片仮名ワ、1-7-82]ルモオル」
...此のフェイドオ劇場の一女優...
中原中也 「デボルド―※[#濁点付き片仮名ワ、1-7-82]ルモオル」
...私同様のニューフェイスが...
野村胡堂 「胡堂百話」
...カフェインの注射をされたようなすさまじいばかりの昂奮状態を示し始めた...
久生十蘭 「魔都」
...フェイザンドリイ街とジュフレノアイ街の角にある邸宅をかまえた...
モーリス・ルブラン Maurice Leblanc 婦人文化研究会訳 「探偵小説アルセーヌ・ルパン」
...ニュウフェイスばかりなのかも知れない...
古川緑波 「富士屋ホテル」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??