...それは私が『戀はしました』(ジェイ・フェイ・アムール)といつた...
石川三四郎 「浪」
...そして詩が終わると音楽が再びフェイドインして一・二分続く――トータル約五分...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...遠い西方の荘園をあちらこちら移り住んだものだった――ペンブルックシャーのランフェイや...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...かなり烈(はげ)しく鳴るや?貴下に忠信なる(フェイスフリーユアズ)橘商会拝てなわけなのであるが...
橘外男 「雷嫌いの話」
...ベビイ・フェイスの...
田中英光 「オリンポスの果実」
...その素晴しい人気(フェイヴァ)の二匹の馬をふたりのあいだに分けて...
谷譲次 「踊る地平線」
...この映画の監督のジャック・フェイダーの芸術は...
寺田寅彦 「柿の種」
...それに耳かき一ぱいのカフェインをまぜて時々用いていたのである...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...かと思うと、格調急に変じて、ゼ、クイン、オブ、ナイトシャイン、フェイア、ウイズ、オールハア、バージン、スタース、アバウトハア――口早にそれを言い切ると、また足拍子がはじまりました...
中里介山 「大菩薩峠」
...…………昔の懐かしい顔(オールド・ファミリアー・フェイシズ)の一つ一つが眼の前に浮かんで来て仕方がない...
中島敦 「光と風と夢」
...間もなく月収僅か八十法(フラン)で以てフェイドオ劇場といふのに招かれ...
中原中也 「デボルド―※[#濁点付き片仮名ワ、1-7-82]ルモオル」
...此のフェイドオ劇場の一女優...
中原中也 「デボルド―※[#濁点付き片仮名ワ、1-7-82]ルモオル」
...カフェインの注射をされたようなすさまじいばかりの昂奮状態を示し始めた...
久生十蘭 「魔都」
...フェイザンドリイ街とジュフレノアイ街の角にある邸宅をかまえた...
モーリス・ルブラン Maurice Leblanc 婦人文化研究会訳 「探偵小説アルセーヌ・ルパン」
...ニュウフェイスばかりなのかも知れない...
古川緑波 「富士屋ホテル」
...ニューフェイスで騒いでいるようじゃないかね? チャンスだと思うがなあ...
三好十郎 「猿の図」
...フェイディアスが...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...七面鳥になった男七面鳥の飛ぶのを仕事のように見ていたジャック・フェイは...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「ぶどう畑のぶどう作り」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??