...片パンやウェーファースやコールゲートの練歯磨と共にウイスキーの平瓶が一つ置かれた...
石川欣一 「可愛い山」
...女のかおり――書中の主人公が昔の恋人に「ファースト」を読んで聞かせる段を講釈する時には男の声も烈しく戦(ふる)えた...
田山花袋 「蒲団」
...ソファーのそばへふとんをおきながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「カシタンカ」
...ファーガソンは言う...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...例えばファーブルの昆虫記などは科学が文学の性格を帯びた場合であるし...
戸坂潤 「思想としての文学」
...ルブラン氏もしくはユルバン・ファーブル氏...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...シェファー博士は...
中谷宇吉郎 「雨を降らす話」
...いよいよファーディンにとりかかることにした...
中谷宇吉郎 「ジストマ退治の話」
...お尻にファーディンをやってもらって...
中谷宇吉郎 「ジストマ退治の話」
...シェファーの方法は...
中谷宇吉郎 「雪の化石2」
...アメリカのGE研究所のシェファー博士らである...
中谷宇吉郎 「雪を降らす話」
...そうして君の事はファーザーから吉川に万事宜(よろ)しく願ってあるんだろう...
夏目漱石 「明暗」
...せんだって或る文学者のいる席でハリソンの歴史小説セオファーノの話(はな)しが出たから僕はあれは歴史小説の中(うち)で白眉(はくび)である...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...昔はファーラーやシューマン=ハインクのがあったが...
野村胡堂 「楽聖物語」
...ソファーの上に横になっていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ジュウル・ファーブルという弁護士はルイ十七世の境界に惻隠の情を催し...
久生十蘭 「カストリ侯実録」
...フォーファー州(シャー)の漁夫も...
南方熊楠 「十二支考」
...けれども文化の感覚が成長して、科学の面白さと美しさとの独自な本質の理解が私たちの生活にゆきわたって来るにつれて、ファーブルが、いわゆる文学的な表現にこって、昆虫に人間社会そっくりそのままの仮装をさせた努力をむしろ徒労として感じるようになって来ることは争えまいと思う...
宮本百合子 「科学の常識のため」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??