...女性の身でありながら途中の困難な旅を漸(ようや)くきり抜けて疲れきった体でアルファンを尋ねましたので...
石原純 「キュリー夫人」
...毒草ストロファンツスを使うのはどうであろうか...
海野十三 「仲々死なぬ彼奴」
...それに蜜蜂(みつばち)のうなりに似たファンの楽音...
寺田寅彦 「備忘録」
...帝大には応援団もなければ大したファンもいないそうで...
戸坂潤 「社会時評」
...ある日ファンティーヌは...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ファンティーヌがしだいに困窮から困窮へと陥っていった間に...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...彼女は静かな悲しい目付きをファンティーヌの上に向けた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ファンティーヌの死んでいる寝台のそばでジャヴェルに捕えられたその日の夜...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...あるいはファンティーヌのためにであったろうか? その影をコゼットの考えのうちに投ずることに...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...姉ファンニーはピアノを弾き...
野村胡堂 「楽聖物語」
...私のファンシェットはチャーミング彼女が素直でいる限り「大丈夫だよ」彼は続けた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...アルプス猟騎兵第二十四連隊の軍楽隊(ファンファール)を先登に...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...とにかくセリファンと(めくば)せをした時には...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...見えないファンディイン・メイナアの古い家を...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...今日は突然極楽に来たようね」「スス極楽だ」とグリンファン卿がぶつぶつ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...ここでも彼がドンファンではなかったことがわかる...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...『トレギュイエの人達や、サン・ブリウの人達もみんなもう一週間も前に歸つてゐるのですにねえ』と、遂にファントは、焦々してゐるやうに、けれどだるい聲で、素氣なくいつた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...シイ・ファン・ユウが近く蒙古青年貴族と結婚し...
吉行エイスケ 「地図に出てくる男女」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??