...彼女は橙色がかつた真紅の天鵞絨(ビロード)の袍を着てゐた...
テオフィル・ゴーチエ Theophile Gautier 芥川龍之介訳 「クラリモンド」
...ビロードを張った椅子(いす)の上に寝(ね)かしてもらったり...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「雪だるま」
...黒ビロードのシャツとズボン下であることがわかった...
江戸川乱歩 「影男」
...その黒ビロードの袋の...
江戸川乱歩 「大金塊」
...」小林君はビロードの大きな袋から...
江戸川乱歩 「鉄塔の怪人」
...まっかなビロードをはった...
江戸川乱歩 「鉄塔の怪人」
...他人のために絹やビロードを織るわれわれ労働者の数も非常な大多数だ...
ピョートル・アレクセーヴィチ・クロポトキン Pyotr Alkseevich Kropotkin 大杉栄訳 「青年に訴う」
...半襟は江戸紫のビロードなど多かつたやうにおもふ...
竹久夢二 「砂がき」
...天鵞絨(ビロード)張りの腰掛けがあるから...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...繻子(しゅす)の外套(がいとう)とビロードの帽子とをつけた光明そのものだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ビロードのズボンをはいたあの年若い労働者だった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ビロードのルパシカ...
野村胡堂 「新奇談クラブ」
...道路という道路は到るところビロードを敷きつめたようだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...赤いビロードの着物にしようとおもうのよ...
ペロー Perrault 楠山正雄訳 「灰だらけ姫」
...その歌はビロードのように...
三浦環 「お蝶夫人」
...それを青天鵞絨(あおビロード)張りの...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...山々はみどりのビロードを張りつめた様に牧場には口に云えないほどの花が咲き出して川の水も池の面も元気の好い太陽にくすぐられて微笑んで居る様に道にころがって居る小石にさえ美しさが輝き出してまるで小鳥の様に仙二はうすい着物に草履をはいてはそこいら中を歩き廻った...
宮本百合子 「グースベリーの熟れる頃」
...家令のドバルは平素(いつも)着ているビロードの服を着...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??