...献詩のヒースの生い茂り風吹き荒ぶ北国は彼等の故郷スコットランドをさすのである...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ブラックヒース★へ馬車を曳き戻そうという反抗的な意思をもって...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...敬具 ロバート・ファーガソン追伸 確かご友人のワトソンはブラックヒースでラグビーをされていたかと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...ヒース・ニウトン氏 黒人(赤色(せきしょく)帽...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...英国のミッドルセックス州に新設されたヒース・ロウの飛行場を初め...
中谷宇吉郎 「霧を消す話」
......
仁科芳雄 「國際學術會議への旅」
...岩やヒースの境界線のこちらはどこもみな...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...岩の側はヒースが非常に深かつた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...兩側にはヒースが高く茂つてゐるので...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...殆んどヒースと選ぶ處のない位荒れ果てゝ了つた僅かばかりの畑が...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...ヒースの茂りを縁取(ふちど)つてゐる荒れ果てた幾つかの小さな牧場...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...ハムステッド・ヒースの旗竿(はたざお)の近くで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...ヒースの生(は)えているところもあります...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...そこはヒースがたいそう高く茂(しげ)っているため...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ヒースを根だやしにしなければなりません...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ヒースのはびこっていないところが一つだけありました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...近くにはハリエニシダとヒースが生える丘々が行く手を阻み...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索