...彼は深く土の中へめり込んでゐるレイバーンの平な足痕を見つけたが...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「若い僧侶の話」
...しかしバーンズ夫人(妻)および前日にバーンズを訪ねたマシュー・メトカルフェおよびベンジャミン・マスクロフトの2人はすべてこの病気で苦しんだが...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...バーンズは箱を開けていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...そのあいだにニューバーンの外科医ダヴィソン氏に問い合せていたのでかれからも回答を得ていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...その中に入れて宝石をキルバーンまで運べる...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...やや冷やかでバーン・ジョーンズ式で...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...「バーンス」詩を作りて河上に徘徊(はいくわい)す...
夏目漱石 「人生」
...英国の王家が月桂詩人の称号をスウィンバーンに与えないで...
夏目漱石 「文芸委員は何をするか」
...こんな言葉をその子に云つてゐた――「バーンズ(これが彼女の姓らしかつた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...此處の少女たちはみんな男の子のやうに姓で呼ばれてゐた)、バーンズ、あんたは片一方の足を曲げて立つてますね、まつ直ぐキチンと爪先(つまさき)を開くんです...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...しかしバーンズは...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...まはりに眼もくれないで讀み耽つてゐるバーンズを見つけた...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...「バーンズの外のあなたのお名前...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...強いカムバァーランド訛(なま)りで怒鳴(どな)りながらやつて來た――「ヘレン・バーンズ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...やにわにバーンと音がして...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...扉をバーンと開けて入った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...ある!これは「タバーンス...
牧野信一 「エハガキの激賞文」
...カザリン・ヘッバーンの持っている感性としての溌剌としたあたまのよさのようなものは...
宮本百合子 「映画女優の知性」
便利!手書き漢字入力検索