...数年前まであまり読まれていない本のようでしたが、パブリック・ドメインに入ってから、グーテンバーグ、グーグル、Archive Org その他の10以上のウェブで読むことができるし、0ドルでキンドルに送り込んでくれるようになっています...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...」フィッチバーグ鉄道はわたしの住まいの南百ロッドのところで湖水のほとりに出る...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ウイッタンバーグへ行っても...
太宰治 「新ハムレット」
...ウイッタンバーグを出発した筈(はず)です...
太宰治 「新ハムレット」
...ウイッタンバーグ仕込みの名調子を聞かせてくれるというので...
太宰治 「新ハムレット」
...わたしが同情するのはきのどくなポター氏だ……ピッツバーグ出の地味で真正直な仲買人(ブローカー)だ……氏は自分の家庭に対して自分に権利があると思つている...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...バーグレーヴ夫人は私の親しい友達で...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...持っているとバーグレーヴ夫人が答えると...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人はヴィール夫人が例の発作におそわれているのであろうと思った...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人に自分の要求を拒(こば)まないでくれと懇願するのみならず...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人は彼女に固く約束したのであった...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人が全然(ぜんぜん)鬱症になど罹(かか)っていないのを目撃し...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人は「私はまだお茶を飲むぐらいの道具はあります」と答えたが...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...分別のある人たちの間にバーグレーヴ夫人の評判を悪くさせまいための心遣いであったように思われるのである...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...バーグレーヴ夫人も確かにヴィール夫人の持病が起こって来たものと思い違いをしたのである...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...スターンバーグやクレールの糟(かす)をなめているばかりでは...
寺田寅彦 「映画芸術」
...その縛繩(ばくじょう)の許す自由の範囲内でせめてスターンバーグや...
寺田寅彦 「映画芸術」
...一九〇九年の夏帝都セントピータースバーグを見物した時には大学の理科の先生たちはたいてい休暇でどこかへ旅行していて留守であった...
寺田寅彦 「北氷洋の氷の割れる音」
便利!手書き漢字入力検索