...言葉のよくわからないせいもあろうがいったいに前のスターンバークの「モロッコ」などに比べて歯切れが悪くてアクセントの弱い作品のように思われる...
寺田寅彦 「映画雑感(4[#「4」はローマ数字、1-13-24])」
...ところがバークリ夫人は自らランプを付け呼び鈴を鳴らし...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...バークリ夫人が旦那を嫌いになった理由についての手懸かりをだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...バークリ軍曹と相談を...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...ジェイムズ・バークリのやり方はもうおわかりだろう...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...バークリの知覚唯存主義となり...
戸坂潤 「科学論」
...リードはバークの完全な同時代者であるばかりではない...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...バークはまた、そのシャフツベリ卿系の美学思想に立って、永久不変な美的感情の単位を想定した点で、スコットランド学派の闘士の一人に数えられている...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...バークは一種の社会契約論者に数えられるが...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...リンドバークの『北方の旅』も...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...リンドバーク夫妻は...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...赤門の不二アイスでトマトスープとハンバーク...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...われわれがさっきこのバークシア地方の山々がやっているように想像した雪投げをしたりして...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...あかあかと照らし出したこのバークシアの丘陵地帯は...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...バークシアで知合いになった人だが...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...ビバークにとりかかった...
松濤明 「春の遠山入り」
...とさえバークリはいっている...
三木清 「哲学入門」
...バークは縦の帆を持った軽快な船です...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
- 野球選手の大谷翔平さん: WBC侍ジャパンに合流し、打者として優勝を目指す ⚾️
- スキージャンプ選手の二階堂蓮さん: 五輪で3つのメダル獲得後、帰国便トラブルでW杯初戦欠場の見込み 🎿
- 野球選手の鈴木誠也さん: 侍ジャパンでチームのために全力を尽くすと意気込む。 ⚾
