...二四 サラ・バーナード嬢この教会の長老にバーナードという人があって...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...しかし神聖なるバーター・システムの誓(ちか)いの手前...
海野十三 「毒瓦斯発明官」
...会場をコルコット街(がい)裏通りのバー...
海野十三 「独本土上陸作戦」
...「この数日でバーリー・ハウスの歴史を相当部分接ぎ合わせるのに成功したのさ...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「長い部屋」
...私はいくたびかバーグレーヴ夫人にむかって...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...それでバックナンバーでも注文する時はその前に少なくも五六百円の借金をこしらえておくほうが有効であるかもしれない...
寺田寅彦 「読書の今昔」
...バーナード・ショウになると...
「予の描かんと欲する作品」
...この前買った「ウァートン」の英詩の歴史は製本が「カルトーバー」で古色蒼然(そうぜん)としていて実に安い掘出し物だ...
夏目漱石 「倫敦消息」
...ノイバーガー教授はウィーンに生まれ教育されて...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...カバーの金板(かねいた)をバーで動かそうと試みた...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...静岡行きのメムバー一同揃って出発...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...バーニ医師を」と国王がささやいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...価値なんぞも知っている」「おっしゃることがよくわかりませんが」とロバートが不機嫌に言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...顔が興奮しておるぞ」ヒューバート医師がきっぱり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「死の土壌」
...辞退をお許しください」カーバー所長が上機嫌に言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...エバー・グリーンのまん中に...
山本周五郎 「季節のない街」
...オーバーを着ていなければトテモ幅が利かない...
夢野久作 「街頭から見た新東京の裏面」
...団長バード・ストーン氏に面会を求め...
夢野久作 「暗黒公使」
便利!手書き漢字入力検索