...ローヤル・ソサイテー(Royal Society)の会長のサー・ジョセフ・バンクスに出した...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...今やミスタア・ダグラス・フェアバンクスと森律子嬢(もりりつこじょう)との舞踏が...
芥川龍之介 「葱」
...植物の新品種の創造家として名高いルーサー・バーバンクは...
薄田泣菫 「独楽園」
...ミルバンク・プリズンでテムズ川の水が使われていたときにこの病気がしばしば出現することはこのことの裏付けであった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...テムズの河畔(エンバンクメント)にはずらりと木かげに駄馬がやすみ...
谷譲次 「踊る地平線」
...ところがウィンディバンクさんがやってくると...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...もう一つはあの若い女の義父なるウィンディバンクへ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...ウィンディバンクさん...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...」ウィンディバンク氏は椅子から跳び上がり...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...ウィンディバンクさん!」ホームズが話しているあいだに...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...あるいは堆石堤(モレーンバンク)ではないかと思うが...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...ノーケ博士の車でフェアバンクスの繁華街へ出た...
中谷宇吉郎 「アラスカ通信」
...停車場を四ばかりこすと「バンク」だ...
夏目漱石 「倫敦消息」
...「あれがバンクス島の灯台です」といいますと...
久生十蘭 「手紙」
...銀行(バンク)もやらなかつたので...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...二時間前エンバンクメントでは寝食の危機に直面しました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...一六〇〇年バンクスを載せてロンドンのセントポール伽藍の屋頂を越えたという...
南方熊楠 「十二支考」
...晩香坡(バンクーバ)に着いてっからS・O・Sの女郎(めろう)をヒョッコリ甲板(デッキ)に立たせて...
夢野久作 「難船小僧」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??