...アン女王朝の銅貨に印されるのとほとんど同じことなのである〕船でハドソン河をさかのぼったことのある人なら...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...百萬グライハドウニカナルガ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...ヨボ/\ノ老人ハドウニモナランネ」「オ倒レニナッタノガ芝生ノ上ダッタノデ本当ニヨウゴザイマシタ」予モ浄吉モ元来犬好キノ方ナノデ前ニモ犬ヲ飼ッタコトハアル...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...「ハドソン夫人、僕はあなたの最善の注意を、念願していましたよ」ホームズは夫人に云った...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「空家の冒険」
...ハドソンじゃないか」トレヴォ氏は驚いたような口調で云った...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...この獣(けだもの)のような男のハドソンは...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...ハドソン?」僕の父親は云った...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...そこでベドウスが暗号で「ハドソンが総べてを話した...
コナンドイル 三上於莵吉訳 「グロリア・スコット号」
...何をするつもりだい?」「ハドソンさんが皿を並び終えたら...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「ボヘミアの醜聞」
...ネロやハドリアヌス時代の婦人を...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...原注四 ハドスン河...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...あの鬚男がハドルスキーだな……ともう一度念のために番組を拡げて見るとハドルスキーの名は最後(ドッサリ)の真打(しんうち)格の位置に書いてある...
夢野久作 「暗黒公使」
...兇猛なハドルスキーの手にかけて始末させようとした...
夢野久作 「暗黒公使」
...ハドルスキーと名乗っていた樫尾という陸軍大尉と一緒にもうすこし前M男爵のお邸(やしき)に引き取られて...
夢野久作 「暗黒公使」
...軍艦の舳(へさき)のような顎をニューと突き出したハドルスキー……紛う方ない樫尾初蔵氏の堂々たる陸軍大尉の制服姿で...
夢野久作 「暗黒公使」
...ボハドル岬を廻って見たのである...
和辻哲郎 「鎖国」
...然るにバハドゥルは戦に敗れて海の方へ圧迫され...
和辻哲郎 「鎖国」
......
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??