...帽子(ハット)を取って...
泉鏡花 「婦系図」
...シルクハットを被っているシュバリエの立像でした...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「耳香水」
...ハットン・ガードンの有名な宝石商人...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...シルクハットを倒(さか)さまにして...
太宰治 「新樹の言葉」
...将校マント、フロック、モウニング、シルクハット、明治四十二年の紳士...
林不忘 「安重根」
...シルク・ハットと教授服に身をかためた花嫁の父親ピョートル・レオンチイッチは...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...ニコヂーム・アレクサンドルィチの古シルクハットへ入れた...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...リーディング間の郵便馬車の馬丁がシルクハットをかぶってそうしてやはり角笛を吹いている...
寺田寅彦 「銀座アルプス」
...両人(ふたり)共重い絹帽(シルクハット)を被(かぶ)っている...
夏目漱石 「それから」
...脳巓(のうてん)の禿(は)げた大男が絹帽(シルクハット)を大事そうに抱えて身を横にして女につきながら...
夏目漱石 「野分」
...その時にハット思うて大(おおい)に自分で安心決定(あんしんけつじょう)したことがある...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...シルクハットの伊達男...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...シルクハットを持った手が...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「小フリイデマン氏」
...シルク・ハットをかぶったブルジョア...
宮本百合子 「インターナショナルとともに」
...栃木県の東部では是をハット汁と謂い...
柳田国男 「木綿以前の事」
...そこでイーハット部族の連中は恐慌に捉われ...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...時には磨かれたシルクハットが...
横光利一 「街の底」
...シルクハットには女の腕に巻いた跡が緑色のリボンをつけてはねかえっているのです...
吉行エイスケ 「孟買挿話」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??