...シャンベルタンの谷の冬の葡萄畑をロウザンヌ発大特急(グラン・ラピイド)の食堂車の窓から酔った眼が見るような一面に暖かい枯草色のテュニス絨毯なのである...
谷譲次 「踊る地平線」
...螢光燈ニスルトラジオニ雑音ガ交ルト云ッテ妻ヤ敏子ハ当時反対ダッタノニ...
谷崎潤一郎 「鍵」
...テニスもやった、自転車も稽古した...
寺田寅彦 「枯菊の影」
...まずアフガニスタンよりしてこれを奪うの地をなさざるべからず...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...一種のオッポチュニストは...
戸坂潤 「現代日本の思想対立」
...ピアニストとして立つことを断念しなければならなかった...
野村胡堂 「楽聖物語」
...江戸一番のフエミニストの八五郎が...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...ダラットのあのテニスコートの下の...
林芙美子 「浮雲」
...「この弟は天才ピアニストですが...
原民喜 「氷花」
...なるまいと思います」「飛んでもない……プールとテニス・コートは...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...その上に仏蘭西(フランス)のミニストルなどが横合から出て威張るなんと云うのは...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...フェミニスト振りを指摘...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...御身自身のベニスで...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
...ベニスのまん中でわたしはこれより以上のものを建てることができたろうか? いかにも...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「しめしあわせ」
...俺なぞはテニスをするのでこの二三年一ぺんだって病気をしたことはない...
松本泰 「秘められたる挿話」
...ヴェニスのどの船着場にも必らずかぎざおをたずさえて出張っている...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...ヴェニスはしばらく前から消毒されているのだろう...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...未納 テニスコートをね...
森本薫 「華々しき一族」
便利!手書き漢字入力検索