...「ナンダ、これが森の出口だったのか」私はそれをどうして忘れていたのであろう...
江戸川乱歩 「火星の運河」
...「トカナントカイッチャテネ...
太宰治 「メリイクリスマス」
...南京(ナンキン)路で精進料理を試み...
谷譲次 「踊る地平線」
...陸(くが)子ナンゾ見舞ニ来ヤガッタラ承知シナイゾ」「ソリャ分ッテマスヨ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...ソレデテ楽ニ死ノウナンテ虫ガヨスギル...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...ナンセンスに他なるまい...
戸坂潤 「現代唯物論講話」
...南京木綿(ナンキンもめん)か何かの地味な服を着ていたが...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...母に捧ぐジャンナン家は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ジャンナン夫人は手にしたその日に盗まれてしまった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ソレハ モウ ナントモ イハレヌ ヨイ コエデス」ト ソノ タケノコハ イヒマシタ...
新美南吉 「タケノコ」
...ナンシーといふアメリカ娘もそのひとりである...
牧野信一 「ライス・ワッフルの友」
...そしてエチエネットはシャラント県のエナンデ海岸にいるおばの所へ行くことになった...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ルナンの論文集を取り出して床の中で読んでいると明方になる...
三木清 「思索者の日記」
...ヤキユウヲスルノニ、ダマツテデキナイナンテ、ナンテ、バカナ小僧タチダ...
村山籌子 「ネコ ノ オバアサン」
...そのフェルナンド・コルテスを歓待するために...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...常にナンバー・ワンの折紙をつけられているのであった...
横光利一 「上海」
...ビウキャナン氏のそれと同一の見解に基礎を置いている...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...』ビウキャナン氏は明かに...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
便利!手書き漢字入力検索