...ドーあってもこの世(よ)に生(い)き永(なが)らえて居(お)られませぬ...
浅野和三郎 「霊界通信 小桜姫物語」
...マジャルドーのことなぞ言い出して...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...遠きあなたのアミドーン...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
... 530アイトーロイは美はしきカリュドーンの都市守り...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...ゴルドーニの怠惰な芝居やマンゾーニの一様にぼやけた光などが...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...公使は途中まで――ボルドーか...
野上豐一郎 「大戰脱出記」
...ドーラはヘブライ語をよくし...
原田義人 「「世界文学大系58 カフカ」年譜」
...ドドーナ7の周囲のうち震えるほの暗い樹の葉によって開かれたのだ...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...』『その人はどんな杖を持っていて?』とパンドーラは尋ねました...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...昼間ドーバー海峡を渡り...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ドード鳥(てう)が恰(あだ)かも誰(だれ)かゞ何(なに)か話(はは)すだらうと思(おも)つて言(い)ひ澱(よど)みましたが...
レウィス、キァロル Lewis Carroll 丸山英觀訳 「愛ちやんの夢物語」
...ドード鳥(てう)は急(きふ)に...
レウィス、キァロル Lewis Carroll 丸山英觀訳 「愛ちやんの夢物語」
...キャングを飼い擾(なら)す事あり(マスペロ『開化の暁(ゼ・ドーン・オヴ・シヴィリゼーション)』英訳七六九頁...
南方熊楠 「十二支考」
...突然ドドーンと爆発したような音と同時に家じゅうが震えて...
「朝の風」
...きょうブドー糖の注射をしました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...一行はドースンへ乗りつけた...
ジャック・ロンドン Jack London 山本政喜訳 「荒野の呼び声」
...ドーン! とすさまじい火と灰(はい)と炸裂(さくれつ)した物体(ぶったい)の破片(はへん)を舞(ま)いあげた...
吉川英治 「神州天馬侠」
...踏み潰しちゃいけない……ドーブレクの眼球です! 踏み潰しちゃいけませんよってね...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??