...誰だって案山子の方にまず挨拶しない者があろうか? 先日トウモロコシ畠を通っていると杭のうえに帽子と上衣がかかっているすぐそばに畠の主人がいるのが眼にはいったが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...」わたしは家を作りおわる前に、わたしの臨時の出費にあてるために何か正直で愉快な方法で十ドルか十二ドル儲(もう)けたいと思ったので、家の近くの軽く砂の多い土の二エーカー半ばかりの大地に主としてソラ豆を播き、他に少しばかりジャガイモ、トウモロコシ、エンドウ豆、蕪(かぶ)を作った...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...黄トウモロコシと蕪は季節おくれだったので物にならなかった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...イーストなしのライ麦とトウモロコシの碾割(ひきわり)...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...もっと粗い形の碾割トウモロコシとトウモロコシ粒とはほとんど誰も用いない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...わたしは自分用のライ麦とトウモロコシとの一...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...そして純粋な小麦粉やライ麦とトウモロコシ粉のパンよりもせっせと焼かれ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...秣(まぐさ)にするトウモロコシだよ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...」しかしこれはトウモロコシではなかったから彼のような敵からは安全であった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...毎年毎年トウモロコシと豆をかならず植える...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ライ麦とトウモロコシとの粉をおのおの一ペックあまりをもっていた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ついに彼はトウモロコシのところまで達し...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...今トウモロコシのことを考えているかと思うと今度は風の物音に聴き耳をたてつつ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...トウモロコシ畑とナタネ畑...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...微笑(ほほえ)みながら高い黄色く色づいたトウモロコシ畑を歩いて行きました...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...外(ほか)にトウモロコシだのトマトウだの...
南部修太郎 「夢」
...トウモロコシの葉っぱから作った特注紙だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...ウメ、モモ、ケシ、ダイコン、エンドウ、ソラマメ、トウモロコシ、イネ、ムギ、ソバ、クリ、クヌギ、ならびにチャの実などがそれである...
牧野富太郎 「植物知識」
便利!手書き漢字入力検索