...トウガラシのヒリヒリとした刺激性の性質は上にのべた物質で色をつけるとブランディおよびラム酒の香りを高めていたことを知らなかった...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...トウモロコシや豆を植え...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...首府マドリッドに大闘牛場(プラサ・デ・トウロス)が新築されるとともに...
谷譲次 「踊る地平線」
...闘牛(トウロス)は牛齢五歳未満をもって一条件とする...
谷譲次 「踊る地平線」
...からだがホントウをいふ...
種田山頭火 「行乞記」
...麻田糟輕(マダカスカル)等々々(トウトウトウ))但し流石の先生も...
土井晩翠 「新詩發生時代の思ひ出」
...――尤(もつと)も曉方(あけがた)から疲れが出て私もついウトウトしました...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...フウトウは、河内の西北にあたり、河内から離れる事一三〇粁(キロ)の地で、こゝは世界にほこる漆樹園といつてもいゝところである...
林芙美子 「浮雲」
...オトウサンノ、タヨリアリマスカ、ナニゴトモ、トキノクルマデ、ノンキニシテイナサイ、ワタシモ、コトシハ、アクネンユエ、タダジットシテイマス...
林芙美子 「新版 放浪記」
...その一弾がバルトウ氏の前額を貫通した...
久生十蘭 「悪の花束」
...サトウの荒尾はます/\くさくて弱る...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...ご家老――トウベツが?」阿賀妻はそっと顔をそむけた...
本庄陸男 「石狩川」
...目ざすトウベツの地まで――そのあこがれのオンコ樹の根もとまで...
本庄陸男 「石狩川」
...」私は有り難い古人(アリストウトル)のお経をそらんじて...
牧野信一 「嘆きの谷で拾つた懐疑の花びら」
...ウトウトと眠くなる...
三岸好太郎 「黄色い鋼鉄船」
......
柳田国男 「海上の道」
...家婦はなんでもすぐサトウ湯を呉れる...
山本周五郎 「青べか日記」
...自動車に乗る間もないほど近かったカフェー・トウリオンフは凱旋門から下って来た左手にある...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索